奚若照片

奚若

奚若个人资料:奚若(奚伯绶),男,生于1880年6月8日,毕业于东吴大学、奥柏林大学,中国早期翻译家。……
资料更新时间:2021-07-18 00:37:20

一、个人简介

奚若(奚伯绶),男,生于1880年6月8日,毕业于东吴大学、奥柏林大学,中国早期翻译家。

二、基本资料

中文名:奚若

国籍:中国

出生地:江苏吴县人

出生日期:1880

逝世日期:1935年以后

毕业院校:东吴大学

字:伯绶

三、人物生平

1907年毕业于东吴大学,从东吴大学毕业后,他曾留学美国,毕业于奥柏林大学,获文学士。1903年曾任东吴大学格致助教;约在1904年10月到1910年期间,他曾和老编辑蒋维乔一起在商务印书馆编译所担任编辑和翻译工作。1910-1911年间在奥柏林神学院(OBERLINTHEOLOGICALSEMINARY)以RICHARDPAI-SHOUYIE注册,特修硕士学位。1911年完成学业,被授文学硕士学位。1914年8月25日在上海去世。(据奥柏林(OBERLINCOLLEGE)的资料)

四、主要作品

编译过的图书

从蒋维乔的日记(载《商务印书馆馆史资料》第46期)可以看出,奚若当时的主要工作是编译中学教材。日记中提到,“晚与杜亚泉君、杜就田君、奚伯绶君纵谈理科”(当时奚伯绶在东吴大学教理科),又说到蒋维乔曾与奚若合译[美]胡尔德著《植物学教科书》。这个时期,奚若编译了许多图书:

《昆虫学举偶》[美]祁天锡著元和奚伯绶述美华书馆1904年初版

《最新中学教科书动物学》[美]白纳著黄英译述奚若校商务印书馆1905年5月初版

《最新中学计学教科书》[美]罗林氏著奚若译徐仁镜等校商务印书馆1906年1月初版

《植物学教科书》[美]胡尔德著奚若、蒋维乔译商务印书馆1907年版

《世界新舆图》元和奚若编商务印书馆1909年版

《华英会话文件辞典》奚若编商务印书馆1910年版

由此可以看出,他从1905年开始使用奚若的名字出书。

五、编译过的外国小说

同一时期,他还翻译了许多外国小说。据《涵芬楼新书分类目录》(商务印书馆,民国初年版)记载,有:

《大复仇》[英]科南道尔著元和奚若、黄人译小说林社1904年版

《爱河潮》[英]哈葛德著元和奚若、许毅(即许国英)译小说林社1905年版3册

《秘密海岛》[法]焦士威奴著元和奚若等译小说林社1906年版1册

《马丁休脱侦探案》[英]玛李孙利孙著元和奚若译小说林社1906年版3册。

六、其它编译

他曾翻译《天方夜谈》,1906年由商务印书馆列入“说部丛书”出版。1924年,作家叶圣陶曾为中译本撰写了长篇序文,叶先生说:"这个译本运用古文,非常纯熟而不流入迂腐;气韵渊雅;造句时有新铸而不觉生硬,止见爽利;我们认为是一种很好的翻译小说."又说"我们如其欲欣赏古文,与其选取某派某宗的顾问选集,还不如读几部用古文而且译的很好的翻译小说."对奚若的中译本颇为赞赏。在老商务有一个习惯,许多作者在商务印书馆出书后,常常购买商务的股票(被认为是一种优待)而成为商务的股东。奚若也不例外。1912年6月8日在股东会议上,他和夏瑞芳、张元济、鲍咸昌、印有模、郑孝胥、王之仁一起当选为新一届董事(参见《张元济年谱》105页)。从他在1905—1907年间翻译动物学、植物学和计学教科书来判断,他当时可能在博物部或英文部,或在杂纂部任职。因为后来他还帮助张元济看《英汉辞典》的稿子,可见他是一位有经验的熟悉英文的老编辑。1912年,他担任商务印书馆新一届董事时,已经是一位有身份的股东了。此后,他曾在基督教青年会任职。参加青年会书局编译出版工作。编过《青年》与《进步》杂志,和合刊《青年进步》杂志,时间在1935年前后。(老陈,05,6,22修订)

名人资料投稿/投诉邮箱:[email protected]

Copyright © 2016-2022 名人网 All rights reserved.

网站备案/许可证号: 鲁ICP备18042150号-7